martes, marzo 28, 2006

Calamo currente


Callo y escribo.
Escribo mucho, escribo tanto, lo escribo todo.
Te sueño y no te enteras.
Te hablo y no escuchas.
Te quiero y no te quiero.
No te tengo y no te tengo.
Cierro los labios y...
Aún no entiendes?

5 Comentarios:

Anonymous Anónimo dijo...

Hay un error, al menos, un error!!

3:53 a. m.  
Anonymous Anónimo dijo...

Evoca esta entrada apenas la locucion latina y dice de ese escrito "al correr de la pluma", animadadesanimada por estos desencuentros terribles que nos hieren?; o hablas desde la novela de Cebrian? Porque no quiero, Princesa, ver Pearson alguno en nuestra historia!!
Tengo mil ideas para cambiar esos verbos que conjugas de una manera tan hermosa, aunque como digo, a veces erronea!

4:14 a. m.  
Blogger Chantal Plata dijo...

No Cebrian, no Pearson, no novela, no error.
Latinismo usado para algo que escribí -y cito- sin reflexión previa, con presteza y de improviso.
Lo siento tanto...

10:09 a. m.  
Anonymous Anónimo dijo...

Sientes haberlo escrito, o sientes lo que has escrito? Si apenas dijeras: "¡te siento tanto!"

Uno de mis cambios: en el sexto verso...."me tienes y me tienes", ahi terminaron las oposiciones en ese poema; me tienes, me tienes, me.....

1:59 p. m.  
Anonymous Anónimo dijo...

¡Bah! Cómo se ve que la web sirve también para monsergas.

11:27 a. m.  

Publicar un comentario

Suscribirse a Comentarios de la entrada [Atom]

<< Página Principal